Skip to content

DailyTorahPortion.com

Daily Torah Portion & Tehillim

בס״ד

Menu
  • Home
  • Daily Torah Portion
  • Daily Tehillim
  • Shabbat Times
  • Contact
Menu

Tehillim Day 4

Chapters 23-28

Chapter 23

1) A psalm of David. The Lord is my shepherd, I shall not lack.

א. מִזְמוֹר לְדָוִד יְיָ רֹעִי לֹא אֶחְסָר

2) In lush pastures He makes me lie down; beside still waters He leads me.

ב. בִּנְאוֹת דֶּשֶׁא יַרְבִּיצֵנִי עַל־מֵי מְנֻחוֹת יְנַהֲלֵנִי

3) He restores my soul; He guides me in paths of righteousness for His name’s sake.

ג. נַפְשִׁי יְשׁוֹבֵב יַנְחֵנִי בְמַעְגְּלֵי־צֶדֶק לְמַעַן שְׁמוֹ

4) Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me.

ד. גַּם כִּי־אֵלֵךְ בְּגֵיא צַלְמָוֶת לֹא־אִירָא רָע כִּי־אַתָּה עִמָּדִי שִׁבְטְךָ וּמִשְׁעַנְתֶּךָ הֵמָּה יְנַחֲמֻנִי

5) You prepare a table before me in the presence of my enemies; You have anointed my head with oil, my cup overflows.

ה. תַּעֲרֹךְ לְפָנַי שֻׁלְחָן נֶגֶד צֹרְרָי דִּשַּׁנְתָּ בַשֶּׁמֶן רֹאשִׁי כּוֹסִי רְוָיָה

6) Surely goodness and kindness shall pursue me all the days of my life, and I shall dwell in the house of the Lord for length of days.

ו. אַךְ טוֹב וָחֶסֶד יִרְדְּפוּנִי כָּל־יְמֵי חַיָּי וְשַׁבְתִּי בְּבֵית־יְיָ לְאֹרֶךְ יָמִים

Chapter 24

1) Of David, a psalm. The earth is the Lord’s, and all its fullness; the world and those who dwell in it.

א. לְדָוִד מִזְמוֹר לַי־יָ הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ

2) For He founded it upon the seas, and established it upon the rivers.

ב. כִּי־הוּא עַל־יַמִּים יְסָדָהּ וְעַל־נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ

3) Who may ascend the mountain of the Lord, and who may stand in His holy place?

ג. מִי־יַעֲלֶה בְהַר־יְיָ וּמִי־יָקוּם בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ

4) He who has clean hands and a pure heart, who has not lifted his soul to falsehood, nor sworn deceitfully.

ד. נְקִי כַפַּיִם וּבַר־לֵבָב אֲשֶׁר לֹא־נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה

5) He shall receive blessing from the Lord, and righteousness from the God of his salvation.

ה. יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְיָ וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ

6) This is the generation of those who seek Him, those who seek Your face, O Jacob. Selah.

ו. זֶה דּוֹר דֹּרְשָׁיו מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ יַעֲקֹב סֶּלָה

7) Lift up your heads, O gates; and be lifted up, you everlasting doors; and the King of glory shall come in.

ז. שְׂאוּ־שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד

8) Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.

ח. מִי־זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְיָ עִזּוּז וְגִבּוֹר יְיָ גִּבּוֹר מִלְחָמָה

9) Lift up your heads, O gates; lift them up, you everlasting doors; and the King of glory shall come in.

ט. שְׂאוּ־שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד

10) Who then is this King of glory? The Lord of hosts, He is the King of glory. Selah.

י. מִי־הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְיָ צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶּלָה

Chapter 25

1) Of David. To You, Lord, I lift up my soul.

א. לְדָוִד אֵלֶיךָ יְיָ נַפְשִׁי אֶשָּׂא

2) My God, in You I trust; let me not be ashamed; let not my enemies exult over me.

ב. אֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל־אֵבוֹשׁ אַל־יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי

3) Indeed, none who hope in You shall be ashamed; they shall be ashamed who deal treacherously without cause.

ג. גַּם כָּל־קוֹויךָ לֹא יֵבֹשוּ יֵבֹשוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם

4) Make Your ways known to me, Lord; teach me Your paths.

ד. דְּרָכֶיךָ יְיָ הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי

5) Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; for You I wait all the day.

ה. הַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי־אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל־הַיּוֹם

6) Remember Your mercies, Lord, and Your kindnesses, for they are from eternity.

ו. זְכֹר־רַחֲמֶיךָ יְיָ וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה

7) Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions; according to Your kindness remember me, for the sake of Your goodness, Lord.

ז. חַטֹּאות נְעוּרַי וּפְשָׁעַי אַל־תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר־לִי אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יְיָ

8) Good and upright is the Lord; therefore He instructs sinners in the way.

ח. טוֹב וְיָשָׁר יְיָ עַל־כֵּן יוֹרֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ

9) He guides the humble in justice, and teaches the humble His way.

ט. יַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ

10) All the paths of the Lord are kindness and truth to those who keep His covenant and His testimonies.

י. כָּל־אָרְחוֹת יְיָ חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתוֹ וְעֵדֹתָיו

11) For Your name’s sake, Lord, pardon my iniquity, for it is great.

יא. לְמַעַן שִׁמְךָ יְיָ וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנִי כִּי־רַב הוּא

12) Who is the man who fears the Lord? He shall instruct him in the way he should choose.

יב. מִי־זֶה הָאִישׁ יְרֵא יְיָ יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר

13) His soul shall abide in goodness, and his seed shall inherit the land.

יג. נַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ

14) The secret of the Lord is for those who fear Him, and His covenant is to make them know it.

יד. סוֹד יְיָ לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם

15) My eyes are always toward the Lord, for He will bring my feet out of the net.

טו. עֵינַי תָּמִיד אֶל־יְיָ כִּי־הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי

16) Turn to me and be gracious to me, for I am alone and afflicted.

טז. פְּנֵה־אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי־יָחִיד וְעָנִי אָנִי

17) The troubles of my heart have enlarged; bring me out of my distresses.

יז. צָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקוֹתַי הוֹצִיאֵנִי

18) See my affliction and my toil, and forgive all my sins.

יח. רְאֵה־עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל־חַטֹּאותָי

19) See how many are my enemies, and how they hate me with violent hatred.

יט. רְאֵה־אֹיְבַי כִּי־רָבוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי

20) Guard my soul and save me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in You.

כ. שָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל־אֵבוֹשׁ כִּי־חָסִיתִי בָךְ

21) Integrity and uprightness shall guard me, for I wait for You.

כא. תֹּם וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ

22) Redeem Israel, O God, from all his troubles.

כב. פְּדֵה אֱלֹהִים אֶת־יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרוֹתָיו

Chapter 26

1) Of David. Judge me, Lord, for I have walked in my integrity, and in the Lord I have trusted; I shall not falter.

א. לְדָוִד שָׁפְטֵנִי יְיָ כִּי־אֲנִי בְּתֻמִּי הָלַכְתִּי וּבַיְיָ בָּטַחְתִּי לֹא אֶמְעָד

2) Examine me, Lord, and test me; refine my innermost parts and my heart.

ב. בְּחָנֵנִי יְיָ וְנַסֵּנִי צָרְפָה כִלְיוֹתַי וְלִבִּי

3) For Your kindness is before my eyes, and I have walked in Your truth.

ג. כִּי־חַסְדְּךָ לְנֶגֶד עֵינָי וְהִתְהַלַּכְתִּי בַּאֲמִתֶּךָ

4) I have not sat with men of falsehood, and with hypocrites I do not consort.

ד. לֹא יָשַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁוְא וְעִם נַעֲלָמִים לֹא אָבוֹא

5) I hate the gathering of evildoers, and with the wicked I will not sit.

ה. שָׂנֵאתִי קְהַל מְרֵעִים וְעִם רְשָׁעִים לֹא אֵשֵׁב

6) I wash my hands in innocence, and I circle Your altar, Lord.

ו. אֶרְחַץ בְּנִקָּיוֹן כַּפָּי וַאֲסוֹבְבָה אֶת־מִזְבַּחֲךָ יְיָ

7) To make heard the voice of thanksgiving, and to tell of all Your wondrous works.

ז. לְהַשְׁמִיעָ בְקוֹל תּוֹדָה וּלְסַפֵּר כָּל־נִפְלְאוֹתֶיךָ

8) Lord, I love the habitation of Your house, and the place where Your glory dwells.

ח. יְיָ אָהַבְתִּי מְעוֹן בֵּיתֶךָ וּמְקוֹם מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ

9) Do not gather my soul with sinners, nor my life with men of blood.

ט. אַל־תֶּאֱסֹף עִם־חַטָּאִים נַפְשִׁי וְעִם אַנְשֵׁי דָמִים חַיָּי

10) In whose hands is wickedness, and their right hand is full of bribes.

י. אֲשֶׁר בִּידֵיהֶם זִמָּה וִימִינָם מָלֵא שֹׁחַד

11) But as for me, I walk in my integrity; redeem me and be gracious to me.

יא. וַאֲנִי בְּתֻמִּי אֵלֵךְ פְּדֵנִי וְחָנֵּנִי

12) My foot stands on level ground; in assemblies I will bless the Lord.

יב. רַגְלִי עָמְדָה בְמִישׁוֹר בְּמַקְהֵלִים אֲבָרֵךְ יְיָ

Chapter 27

1) Of David. The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid?

א. לְדָוִד יְיָ אוֹרִי וְיִשְׁעִי מִמִּי אִירָא יְיָ מָעוֹז־חַיַּי מִמִּי אֶפְחָד

2) When evildoers came near against me to eat my flesh, my adversaries and my enemies, they stumbled and fell.

ב. בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים לֶאֱכוֹל אֶת־בְּשָׂרִי צָרַי וְאֹיְבַי לִי הֵמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָלוּ

3) Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, in this I trust.

ג. אִם־תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה לֹא־יִירָא לִבִּי אִם־תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵחַ

4) One thing I asked of the Lord, that I seek: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord and to inquire in His Temple.

ד. אַחַת שָׁאַלְתִּי מֵאֵת־יְיָ אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ שִׁבְתִּי בְּבֵית־יְיָ כָּל־יְמֵי חַיַּי לַחֲזוֹת בְּנֹעַם־יְיָ וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ

5) For He will hide me in His shelter in the day of trouble; He will conceal me in the secret place of His tent; He will lift me high upon a rock.

ה. כִּי יִצְפְּנֵנִי בְּסֻכֹּה בְּיוֹם רָעָה יַסְתִּרֵנִי בְּסֵתֶר אָהֳלוֹ בְּצוּר יְרוֹמְמֵנִי

6) And now my head is lifted up above my enemies around me, and I will offer in His tent sacrifices with shouts of joy; I will sing and make melody to the Lord.

ו. וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי עַל־אֹיְבַי סְבִיבוֹתַי וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ זִבְחֵי תְרוּעָה אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַי־יָ

7) Hear, Lord, my voice when I call; be gracious to me and answer me.

ז. שְׁמַע־יְיָ קוֹלִי אֶקְרָא וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי

8) To You my heart has said: “Seek My face”; Your face, Lord, I will seek.

ח. לְךָ אָמַר לִבִּי בַּקְּשׁוּ פָנָי אֶת־פָּנֶיךָ יְיָ אֲבַקֵּשׁ

9) Do not hide Your face from me; do not turn away Your servant in anger. You have been my help; do not abandon me and do not forsake me, O God of my salvation.

ט. אַל־תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי אַל־תַּט בְּאַף עַבְדֶּךָ עֶזְרָתִי הָיִיתָ אַל־תִּטְשֵׁנִי וְאַל־תַּעַזְבֵנִי אֱלֹהֵי יִשְׁעִי

10) For my father and my mother have forsaken me, but the Lord will gather me in.

י. כִּי־אָבִי וְאִמִּי עֲזָבוּנִי וַי־יָ יַאַסְפֵנִי

11) Teach me Your way, Lord, and lead me in a straight path because of my enemies.

יא. הוֹרֵנִי יְיָ דַּרְכֶּךָ וּנְחֵנִי בְּאֹרַח מִישׁוֹר לְמַעַן שׁוֹרְרָי

12) Do not give me over to the desire of my adversaries, for false witnesses have risen against me, and they breathe out violence.

יב. אַל־תִּתְּנֵנִי בְּנֶפֶשׁ צָרָי כִּי־קָמוּ בִי עֵדֵי־שֶׁקֶר וִיפֵחַ חָמָס

13) If I had not believed to see the goodness of the Lord in the land of the living—

יג. לוּלֵא הֶאֱמַנְתִּי לִרְאוֹת בְּטוּב־יְיָ בְּאֶרֶץ חַיִּים

14) Hope in the Lord; be strong, and let your heart take courage; yes, hope in the Lord.

יד. קַוֵּה אֶל־יְיָ חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ וְקַוֵּה אֶל־יְיָ

Chapter 28

1) Of David. To You, Lord, I call; my Rock, do not be silent to me. Lest, if You are silent to me, I will become like those who go down to the pit.

א. לְדָוִד אֵלֶיךָ יְיָ אֶקְרָא צוּרִי אַל־תֶּחֱרַשׁ מִמֶּנִּי פֶּן־תֶּחֱשֶׁה מִמֶּנִּי וְנִמְשַׁלְתִּי עִם־יוֹרְדֵי בוֹר

2) Hear the voice of my supplications when I cry to You, when I lift up my hands toward the innermost sanctuary of Your holiness.

ב. שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנַי בְּשַׁוְּעִי אֵלֶיךָ בְּנָשְׂאִי יָדַי אֶל־דְּבִיר קָדְשֶׁךָ

3) Do not drag me away with the wicked and with the workers of iniquity, who speak peace with their neighbors while evil is in their hearts.

ג. אַל־תִּמְשְׁכֵנִי עִם־רְשָׁעִים וְעִם־פֹּעֲלֵי אָוֶן דֹּבְרֵי שָׁלוֹם עִם־רֵעֵיהֶם וְרָעָה בִלְבָבָם

4) Give them according to their deeds, and according to the evil of their actions; according to the work of their hands give to them; render their recompense to them.

ד. תֵּן־לָהֶם כְּפָעֳלָם וּכְרֹעַ מַעַלְלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם תֵּן לָהֶם הָשֵׁב גְּמוּלָם לָהֶם

5) Because they do not regard the works of the Lord, nor the work of His hands, He will break them down and not build them up.

ה. כִּי לֹא־יָבִינוּ אֶל־פְּעֻלֹּת יְיָ וְאֶל־מַעֲשֵׂה יָדָיו יֶהֶרְסֵם וְלֹא יִבְנֵם

6) Blessed be the Lord, for He has heard the voice of my supplications.

ו. בָּרוּךְ יְיָ כִּי־שָׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנָי

7) The Lord is my strength and my shield; my heart trusted in Him, and I was helped; therefore my heart greatly rejoices, and with my song I will praise Him.

ז. יְיָ עֻזִּי וּמָגִנִּי בּוֹ־בָטַח לִבִּי וְנֶעֱזָרְתִּי וַיַּעֲלֹז לִבִּי וּמִשִּׁירִי אֲהוֹדֶנּוּ

8) The Lord is strength to them, and He is a stronghold of salvations for His anointed one.

ח. יְיָ עֹז־לָמוֹ וּמָעוֹז יְשׁוּעוֹת מְשִׁיחוֹ הוּא

9) Save Your people, and bless Your inheritance; shepherd them, and carry them forever.

ט. הוֹשִׁיעָה אֶת־עַמֶּךָ וּבָרֵךְ אֶת־נַחֲלָתֶךָ וּרְעֵם וְנַשְּׂאֵם עַד־הָעוֹלָם

©2025 DailyTorahPortion.com | Design: Newspaperly WordPress Theme

Powered by
...
►
Necessary cookies enable essential site features like secure log-ins and consent preference adjustments. They do not store personal data.
None
►
Functional cookies support features like content sharing on social media, collecting feedback, and enabling third-party tools.
None
►
Analytical cookies track visitor interactions, providing insights on metrics like visitor count, bounce rate, and traffic sources.
None
►
Advertisement cookies deliver personalized ads based on your previous visits and analyze the effectiveness of ad campaigns.
None
►
Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, together with the providers of individual cookies.
None
Powered by