Skip to content

DailyTorahPortion.com

Daily Torah Portion & Tehillim

בס״ד

Menu
  • Home
  • Daily Torah Portion
  • Daily Tehillim
  • Shabbat Times
  • Contact
Menu

Tehillim Day 2

Chapters 10-17

Chapter 10

1) Why, Lord, do You stand far away? Why do You hide Yourself in times of trouble?

א. לָמָה יְיָ תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק תַּעְלִים לְעִתּוֹת בַּצָּרוֹת

2) In arrogance the wicked persecute the poor; let them be caught in the schemes they have devised.

ב. בְּגַאֲוַת רָשָׁע יִדְלַק עָנִי יִתָּפְשׂוּ בִּמְזִמּוֹת זוּ חָשָׁבוּ

3) For the wicked boasts of his heart’s desire, and the covetous renounces and despises the Lord.

ג. כִּי־הִלֵּל רָשָׁע עַל־תַּאֲוַת נַפְשׁוֹ וּבֹצֵעַ בֵּרֵךְ נִאֵץ יְיָ

4) The wicked, in the pride of his countenance, says: “He will not inquire.” All his thoughts are: “There is no God.”

ד. רָשָׁע כְּגֹבַהּ אַפּוֹ בַּל־יִדְרֹשׁ אֵין אֱלֹהִים כָּל־מְזִמּוֹתָיו

5) His ways prosper at all times; Your judgments are far above him; as for all his foes, he snorts at them.

ה. יָחִילוּ דְרָכָיו בְּכָל־עֵת מָרוֹם מִשְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדּוֹ כָּל־צוֹרְרָיו יָפִיחַ בָּהֶם

6) He says in his heart: “I shall not be moved, through all generations; I shall never be in adversity.”

ו. אָמַר בְּלִבּוֹ בַּל־אֶמּוֹט לְדוֹר וָדוֹר אֲשֶׁר לֹא בְרָעָה

7) His mouth is full of cursing, deceit, and oppression; under his tongue are mischief and iniquity.

ז. אָלָה פִּיהוּ מָלֵא וּמִרְמוֹת וָתֹךְ תַּחַת לְשׁוֹנוֹ עָמָל וָאָוֶן

8) He sits in ambush in the villages; in hidden places he murders the innocent; his eyes lurk for the helpless.

ח. יֵשֵׁב בְּמַאֲרַב חֲצֵרִים בַּמִּסְתָּרִים יַהֲרֹג נָקִי עֵינָיו לַחֵלְכָה יִצְפֹּנוּ

9) He lies in wait in a secret place like a lion in his den; he lies in wait to seize the poor; he seizes the poor when he draws him into his net.

ט. יֶאֱרֹב בַּמִּסְתָּר כְּאַרְיֵה בְסֻכֹּה יֶאֱרֹב לַחֲטוֹף עָנִי יַחֲטֹף עָנִי בְּמָשְׁכוֹ בְרִשְׁתוֹ

10) He crouches, he bows down; the helpless fall by his strong ones.

י. וְדַכָּאוֹ יָשֹׁחַ וְנָפַל בַּעֲצוּמָיו חֵלְכָּה

11) He says in his heart: “God has forgotten; He hides His face; He will never see.”

יא. אָמַר בְּלִבּוֹ שָׁכַח אֵל הִסְתִּיר פָּנָיו בַּל־רָאָה לָנֶצַח

12) Arise, Lord! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble.

יב. קוּמָה יְיָ אֵל נְשָׂא יָדֶךָ אַל־תִּשְׁכַּח עֲנָוִים

13) Why does the wicked despise God, and say in his heart: “You will not require it”?

יג. עַל־מַה נִאֵץ רָשָׁע אֱלֹהִים אָמַר בְּלִבּוֹ לֹא תִדְרֹשׁ

14) You have seen, for You behold trouble and grief, to take it into Your hand. The helpless leaves it to You; You have been the helper of the orphan.

יד. רָאִיתָ כִּי־אַתָּה עָמָל וָכַעַס תַּבִּיט לָתֵת בְּיָדֶךָ עָלֶיךָ יַעֲזֹב חֵלֶכָה יָתוֹם אַתָּה הָיִיתָ עֹזֵר

15) Break the arm of the wicked and the evil man; seek out his wickedness until none remains.

טו. שְׁבֹר זְרוֹעַ רָשָׁע וָרָע תִּדְרֹשׁ רִשְׁעוֹ בַל־תִּמְצָא

16) The Lord is King forever and ever; nations have perished from His land.

טז. יְיָ מֶלֶךְ עוֹלָם וָעֶד אָבְדוּ גוֹיִם מֵאַרְצוֹ

17) Lord, You have heard the desire of the humble; You prepare their heart; You cause Your ear to listen,

יז. תַּאֲוַת עֲנָוִים שָׁמַעְתָּ יְיָ תָּכִין לִבָּם תַּקְשִׁיב אָזְנֶךָ

18) To judge the orphan and the oppressed, so that man, who is of the earth, may strike terror no more.

יח. לִשְׁפֹּט יָתוֹם וָדָךְ בַּל־יוֹסִיף עוֹד לַעֲרֹץ אֱנוֹשׁ מִן־הָאָרֶץ

Chapter 11

1) For the leader. Of David. In the Lord I take refuge; how can you say to my soul, “Flee like a bird to your mountain”?

א. לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד בַּייּ בָּחָסִיתִי אֵיךְ תֹּאמְרוּ לְנַפְשִׁי נוּדוּ הַרְכֶם צִפּוֹר

2) For behold, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, to shoot in darkness at the upright in heart.

ב. כִּי הִנֵּה הָרְשָׁעִים יִדְרְכוּן קֶשֶׁת כּוֹנְנוּ חִצָּם עַל־יֶתֶר לִירוֹת בְּמוֹ־אֹפֶל לְיִשְׁרֵי־לֵב

3) When the foundations are destroyed, what can the righteous do?

ג. כִּי הַשָּׁתוֹת יֵהָרֵסוּן צַדִּיק מַה־פָּעָל

4) The Lord is in His holy temple; the Lord’s throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the children of man.

ד. יְיָ בְּהֵיכַל קָדְשׁוֹ יְיָ בַּשָּׁמַיִם כִּסְאוֹ עֵינָיו יֶחֱזוּ עַפְעַפָּיו יִבְחֲנוּ בְּנֵי אָדָם

5) The Lord tests the righteous; but the wicked and the one who loves violence His soul hates.

ה. יְיָ צַדִּיק יִבְחָן וְרָשָׁע וְאֹהֵב חָמָס שָׂנְאָה נַפְשׁוֹ

6) Upon the wicked He will rain snares, fire and brimstone, and a scorching wind shall be the portion of their cup.

ו. יַמְטֵר עַל־רְשָׁעִים פַּחִים אֵשׁ וְגָפְרִית וְרוּחַ זִלְעָפוֹת מְנָת כּוֹסָם

7) For the Lord is righteous; He loves righteousness; the upright shall behold His face.

ז. כִּי־צַדִּיק יְיָ צְדָקוֹת אָהֵב יָשָׁר יֶחֱזוּ פָנֵימוֹ

Chapter 12

1) For the leader; upon the Sheminith. A psalm of David.

א. לַמְנַצֵּחַ עַל־הַשְּׁמִינִית מִזְמוֹר לְדָוִד

2) Help, Lord, for the godly man ceases; for the faithful fail from among the children of men.

ב. הוֹשִׁיעָה יְיָ כִּי־גָמַר חָסִיד כִּי־פַסּוּ אֱמוּנִים מִבְּנֵי אָדָם

3) They speak falsehood every one with his neighbor; with flattering lips and with a double heart they speak.

ג. שָׁוְא יְדַבְּרוּ אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ שְׂפַת חֲלָקוֹת בְּלֵב וָלֵב יְדַבֵּרוּ

4) The Lord shall cut off all flattering lips, the tongue that speaks proud things,

ד. יַכְרֵת יְיָ כָּל־שִׂפְתוֹת חֲלָקוֹת לָשׁוֹן מְדַבֶּרֶת גְּדֹלוֹת

5) Who have said, “With our tongue we will prevail; our lips are with us; who is lord over us?”

ה. אֲשֶׁר אָמְרוּ לִלְשֹׁנֵנוּ נַגְבִּיר שְׂפָתֵינוּ אִתָּנוּ מִי אָדוֹן לָנוּ

6) “Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, now will I arise,” says the Lord; “I will set him in safety at whom they puff.”

ו. מִשֹּׁד עֲנִיִּים מֵאַנְקַת אֶבְיוֹנִים עַתָּה אָקוּם יֹאמַר יְיָ אָשִׁית בְּיֵשַׁע יָפִיחַ לוֹ

7) The words of the Lord are pure words; as silver tried in a furnace on the earth, refined seven times.

ז. אִמְרוֹת יְיָ אֲמָרוֹת טְהֹרוֹת כֶּסֶף צָרוּף בַּעֲלִיל לָאָרֶץ מְזֻקָּק שִׁבְעָתָיִם

8) You, Lord, shall keep them; You shall preserve them from this generation forever.

ח. אַתָּה יְיָ תִּשְׁמְרֵם תִּצְּרֶנּוּ מִן־הַדּוֹר זוּ לְעוֹלָם

9) The wicked walk all around, when vileness is exalted among the children of men.

ט. סָבִיב רְשָׁעִים יִתְהַלָּכוּן כְּרֻם זֻלּוֹת לִבְנֵי אָדָם

Chapter 13

1) For the leader. A psalm of David.

א. לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד

2) How long, Lord, will You forget me forever? How long will You hide Your face from me?

ב. עַד־אָנָה יְיָ תִּשְׁכָּחֵנִי נֶצַח עַד־אָנָה תַסְתִּיר אֶת־פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי

3) How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? How long shall my enemy be exalted over me?

ג. עַד־אָנָה אָשִׁית עֵצוֹת בְּנַפְשִׁי יָגוֹן בִּלְבָבִי יוֹמָם עַד־אָנָה יָרוּם אֹיְבִי עָלָי

4) Look, answer me, Lord my God; give light to my eyes, lest I sleep the sleep of death,

ד. הַבִּיטָה עֲנֵנִי יְיָ אֱלֹהָי הָאִירָה עֵינַי פֶּן־אִישַׁן הַמָּוֶת

5) Lest my enemy say, “I have prevailed against him,” lest my adversaries rejoice when I am shaken.

ה. פֶּן־יֹאמַר אֹיְבִי יְכַלְתִּיו צוֹרְרַי יָגִילוּ כִּי אֶמּוֹט

6) But I have trusted in Your mercy; my heart shall rejoice in Your salvation. I will sing to the Lord, because He has dealt bountifully with me.

ו. וַאֲנִי בְּחַסְדְּךָ בָטַחְתִּי יָגֵל לִבִּי בִּישׁוּעָתֶךָ אָשִׁירָה לַייּ כִּי גָמַל עָלָי

Chapter 14

1) For the leader. Of David. The fool has said in his heart, “There is no God.” They have acted corruptly, they have done abominable deeds; there is none who does good.

א. לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד אָמַר נָבָל בְּלִבּוֹ אֵין אֱלֹהִים הִשְׁחִיתוּ הִתְעִיבוּ עֲלִילָה אֵין עֹשֵׂה־טוֹב

2) The Lord looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any who understand, who seek after God.

ב. יְיָ מִשָּׁמַיִם הִשְׁקִיף עַל־בְּנֵי אָדָם לִרְאוֹת הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת־אֱלֹהִים

3) They are all gone aside, together they have become corrupt; there is none who does good, not even one.

ג. הַכֹּל סָר יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ אֵין עֹשֵׂה־טוֹב אֵין גַּם־אֶחָד

4) Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call upon the Lord?

ד. הֲלֹא יָדְעוּ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן אֹכְלֵי עַמִּי אָכְלוּ לֶחֶם יְיָ לֹא קָרָאוּ

5) There they were in great fear, for God is with the generation of the righteous.

ה. שָׁם פָּחֲדוּ פָחַד כִּי אֱלֹהִים בְּדוֹר צַדִּיק

6) You would put to shame the counsel of the poor, but the Lord is his refuge.

ו. עֲצַת עָנִי תָבִישׁוּ כִּי יְיָ מַחְסֵהוּ

7) Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When the Lord restores the captivity of His people, Jacob shall rejoice, Israel shall be glad.

ז. מִי יִתֵּן מִצִּיּוֹן יְשׁוּעַת יִשְׂרָאֵל בְּשׁוּב יְיָ שְׁבוּת עַמּוֹ יָגֵל יַעֲקֹב יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל

Chapter 15

1) A psalm of David. Lord, who shall sojourn in Your tent? Who shall dwell on Your holy mountain?

א. מִזְמוֹר לְדָוִד יְיָ מִי־יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ מִי־יִשְׁכֹּן בְּהַר קָדְשֶׁךָ

2) He who walks uprightly, and works righteousness, and speaks truth in his heart.

ב. הוֹלֵךְ תָּמִים וּפֹעֵל צֶדֶק וְדֹבֵר אֱמֶת בִּלְבָבוֹ

3) He does not slander with his tongue, does no evil to his neighbor, and does not bring reproach upon his relative.

ג. לֹא־רָגַל עַל־לְשֹׁנוֹ לֹא־עָשָׂה לְרֵעֵהוּ רָעָה וְחֶרְפָּה לֹא־נָשָׂא עַל־קְרֹבוֹ

4) In whose eyes a vile person is despised, but he honors those who fear the Lord; he swears to his own hurt, and does not change.

ד. נִבְזֶה בְּעֵינָיו נִמְאָס וְאֶת־יִרְאֵי יְיָ יְכַבֵּד נִשְׁבַּע לְהָרַע וְלֹא יָמִר

5) He does not put out his money at interest, nor take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be moved.

ה. כַּסְפּוֹ לֹא־נָתַן בְּנֶשֶׁךְ וְשֹׁחַד עַל־נָקִי לֹא לָקָח עֹשֵׂה־אֵלֶּה לֹא יִמּוֹט לְעוֹלָם

Chapter 16

1) A michtam of David. Preserve me, O God, for in You I take refuge.

א. מִכְתָּם לְדָוִד שָׁמְרֵנִי אֵל כִּי־חָסִיתִי בָךְ

2) I said to the Lord, “You are my Master; I have no good apart from You.”

ב. אָמַרְתְּ לַייּ אֲדֹנָי אָתָּה טוֹבָתִי בַל־עָלֶיךָ

3) As for the holy ones who are in the earth, they are the noble, in whom is all my delight.

ג. לִקְדוֹשִׁים אֲשֶׁר־בָּאָרֶץ הֵמָּה וְאַדִּירֵי כָּל־חֶפְצִי־בָם

4) Their sorrows shall be multiplied who run after another god; their libations of blood I will not offer, nor will I take their names upon my lips.

ד. יִרְבּוּ עַצְּבוֹתָם אַחֵר מָהָרוּ בַל־אַסִּיךְ נִסְכֵּיהֶם מִדָּם וּבַל־אֶשָּׂא אֶת־שְׁמוֹתָם עַל־שְׂפָתָי

5) The Lord is my portion and my cup; You maintain my lot.

ה. יְיָ מְנָת־חֶלְקִי וְכוֹסִי אַתָּה תּוֹמִיךְ גּוֹרָלִי

6) The lines have fallen to me in pleasant places; indeed, a beautiful inheritance is mine.

ו. חֲבָלִים נָפְלוּ־לִי בַנְּעִמִים אַף־נַחֲלָת שָׁפְרָה עָלָי

7) I will bless the Lord who has counseled me; even in the nights my heart instructs me.

ז. אֲבָרֵךְ אֶת־יְיָ אֲשֶׁר יְעָצָנִי אַף־לֵילוֹת יִסְּרוּנִי כִלְיוֹתָי

8) I have set the Lord always before me; because He is at my right hand, I shall not be moved.

ח. שִׁוִּיתִי יְיָ לְנֶגְדִּי תָמִיד כִּי מִימִינִי בַּל־אֶמּוֹט

9) Therefore my heart is glad, and my glory rejoices; my flesh also shall dwell securely.

ט. לָכֵן שָׂמַח לִבִּי וַיָּגֶל כְּבוֹדִי אַף־בְּשָׂרִי יִשְׁכֹּן לָבֶטַח

10) For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You allow Your faithful one to see destruction.

י. כִּי לֹא־תַעֲזֹב נַפְשִׁי לִשְׁאוֹל לֹא־תִתֵּן חֲסִידְךָ לִרְאוֹת שָׁחַת

11) You will make known to me the path of life; fullness of joy is in Your presence, pleasures are at Your right hand forever.

יא. תּוֹדִיעֵנִי אֹרַח חַיִּים שֹׂבַע שְׂמָחוֹת אֶת־פָּנֶיךָ נְעִמוֹת בִּימִינְךָ נֶצַח

Chapter 17

1) A prayer of David. Hear, O Lord, righteousness; attend to my cry; give ear to my prayer, spoken without deceitful lips.

א. תְּפִלָּה לְדָוִד שִׁמְעָה יְיָ צֶדֶק הַקְשִׁיבָה רִנָּתִי הַאֲזִינָה תְפִלָּתִי בְּלֹא שִׂפְתֵי מִרְמָה

2) From before You let my judgment come forth; let Your eyes behold what is upright.

ב. מִלְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִי יֵצֵא עֵינֶיךָ תֶחֱזֶינָה מֵישָׁרִים

3) You have tested my heart, You have visited me by night, You have tried me and found nothing; my mouth does not transgress.

ג. בָּחַנְתָּ לִבִּי פָּקַדְתָּ לַיְלָה צְרַפְתַּנִי בַל־תִּמְצָא זַמֹּתִי בַל־יַעֲבָר־פִּי

4) As for the deeds of men—by the word of Your lips I have kept myself from the paths of the violent.

ד. לִפְעֻלּוֹת אָדָם בִּדְבַר שְׂפָתֶיךָ אֲנִי שָׁמַרְתִּי אָרְחוֹת פָּרִיץ

5) Uphold my steps in Your paths, that my feet may not slip.

ה. תָּמֹךְ אֲשֻׁרַי בְּמַעְגְּלוֹתֶיךָ בַּל־נָמוֹטּוּ פְעָמָי

6) I have called upon You, for You will answer me, O God; incline Your ear to me, hear my words.

ו. אֲנִי קְרָאתִיךָ כִּי תַעֲנֵנִי אֵל הַט־אָזְנְךָ לִי שְׁמַע אִמְרָתִי

7) Show Your marvelous kindness, You who save with Your right hand those who seek refuge from their adversaries.

ז. הַפְלֵה חֲסָדֶיךָ מוֹשִׁיעַ חוֹסִים מִמִּתְקוֹמְמִים בִּימִינֶךָ

8) Keep me as the apple of the eye; hide me in the shadow of Your wings.

ח. שָׁמְרֵנִי כְּאִישׁוֹן בַּת־עָיִן בְּצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנִי

9) From the wicked who oppress me, from my deadly enemies who surround me.

ט. מִפְּנֵי רְשָׁעִים זוֹ שַׁדּוּנִי אֹיְבַי בְּנֶפֶשׁ יַקִּיפוּ עָלָי

10) They are enclosed in their own fat; with their mouth they speak proudly.

י. חֵלֶבָּמוֹ סָגְרוּ פִּימוֹ דִּבְּרוּ בְגֵאוּת

11) Our steps they now surround; they set their eyes to cast us down to the ground.

יא. אַשּׁוּרֵינוּ עַתָּה סְבָבוּנִי עֵינֵיהֶם יָשִׁיתוּ לִנְטוֹת בָּאָרֶץ

12) Like a lion eager to tear its prey, like a young lion lurking in hiding places.

יב. דִּמְיוֹנוֹ כְּאַרְיֵה יִכְסֹף לִטְרֹף וְכִכְפִיר יוֹשֵׁב בַּמִּסְתָּרִים

13) Arise, O Lord, confront him, bring him down; deliver my soul from the wicked with Your sword.

יג. קוּמָה יְיָ קַדְּמָה פָנָיו הַכְרִיעֵהוּ פַלְּטָה נַפְשִׁי מֵרָשָׁע חַרְבֶּךָ

14) From men, by Your hand, O Lord, from men of the world whose portion is in this life. You fill their belly with Your treasure; they are satisfied with children, and leave their abundance to their little ones.

יד. מִמְּתִים יָדְךָ יְיָ מִמְּתִים מֵחֶלֶד חֶלְקָם בַּחַיִּים וּצְפוּנְךָ תְּמַלֵּא בִטְנָם יִשְׂבְּעוּ בָנִים וְהִנִּיחוּ יִתְרָם לְעוֹלְלֵיהֶם

15) As for me, I shall behold Your face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with Your likeness.

טו. אֲנִי בְּצֶדֶק אֶחֱזֶה פָנֶיךָ אֶשְׂבְּעָה בְהָקִיץ תְּמוּנָתֶךָ

©2025 DailyTorahPortion.com | Design: Newspaperly WordPress Theme

Powered by
...
►
Necessary cookies enable essential site features like secure log-ins and consent preference adjustments. They do not store personal data.
None
►
Functional cookies support features like content sharing on social media, collecting feedback, and enabling third-party tools.
None
►
Analytical cookies track visitor interactions, providing insights on metrics like visitor count, bounce rate, and traffic sources.
None
►
Advertisement cookies deliver personalized ads based on your previous visits and analyze the effectiveness of ad campaigns.
None
►
Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, together with the providers of individual cookies.
None
Powered by